KRÖNIKA 2024-01-11 KL. 11:09

Nyord och trender: En resa genom språk och samhälle

Av Uffe Lindeborg

Vid varje årsskifte kryllar det av krönikor som antingen handlar om året som gått och eller förhoppningar om kommande år. Men det sammanställs också trender i aktiviteter, nöjen och moden men också nyord.

Nyord och trender: En resa genom språk och samhälle
Anna Sigrid. Foto/Arkiv: Roffe Andersson

Nya konstruerade ord som väldigt ofta i sig är en sammanfattning av året som gått, tänk bara på nyordet korankris! Tidigare år har väl koraner aldrig rönt sådan stor uppmärksamhet utanför det muslimska samfundet. Och aldrig har väl religiösa skrifter skändats på detta sätt.

Språkpurism mot svengelska

Ett annat nyord, insynsprincip. Det borde vara ett tvillingord till offentlighetsprincipen. För att med en insynsprincip bör allmänheten kunna ta del av en verksamhet.

Och detta, enligt en utredning, påbörjad av den förra regeringen, numera nedlagd av denna. För att föräldrar helt enkelt ska kunna göra jämförelser skolor emellan, privata och kommunala. Jag menar att det borde vara en förutsättning för de fria skolvalens berättigande.

Många av nyorden är eller har kopplingar till engelska språket. Såsom varande purist vänder jag mig emot användandet av engelska uttryck eller svengelska och alla varianter av detta, i mitt tycke trista missbruk av språket. Ofta får jag fråga yngre personer vad de egentligen vill säga, och ofta är det just bara efterslängar till det som redan sagts. Någon form av utropstecken, you see!

Föräldrarspråk i förändring

Som nybliven mormor har jag mött en hel del svengelska uttryck. Babysitter kan knappast ses som ett nyord. Men nu för tiden är en alldeles nödvändig grej: nest! Bo eller rede som vi skulle säga på svenska, som ett korvbröd att lägga bäbisen i, tryggt och lite lagom trångt så där. Och som vi gjorde ”förritiden” tryckte in några rullar badlakan under madrassen för att forma en gosig grop.

Bedside finns också, kan ibland kallas crib, som krubba alltså. Nu är det troligt att jag blandar bort begreppen. ”Förritiden” la vi ungarna den första tiden i en tvättkorg, lätt att bära med sig mellan rummen för att ha koll. Det kan också kallas Moseskorg. Bedside däremot är en tresidig krympt spjälsäng som kan förankras vid föräldrarna säng. Trist med engelska ord, rart med Moseskorg som dock aldrig stavas med stort M. Trist också att nyförlösta föräldrar ska prackas på en massa absoluta nödvändigheter. Topp ändock att andrahandsmarknaden är så stor i det här segmentet.

Det jag skulle ha uppskattad, ”förritiden” är vagntar. Nej, inte felstavat, inte ett nyord men ett kreativt kul uttryck och lättast att förklara med rattmuff, nåt som fanns ”förritiden” att trä på den iskalla ratten i bilen. Vagntar är samma lika, fast för barnvagnshandtaget. Och på detta kringelikrångelkrokiga sätt har jag nu offentliggjort min dotterdotter: Pringlan!

God fortsättning!

Anna Sigrid Pettersson

annasigrid@vallentunanya.se